by Gøhril Gabrielsen
Out of stock
Winner of an English Pen Award 2020. Sunday Times Best Foreign Fiction pick for July 2020.
An environmental scientist has chosen to spend the winter on a remote peninsula in the far north of Norway in order to collect data on the activities of the seabird population. She is determined to prove a link between climate change and the decline in numbers of various species. She is also waiting for her lover to arrive. But cut off from human contact, tested by the primal forces of nature, she finds herself drawn into a dark and uncomfortable place that defies scientific logic. As she delves into the past, she has to face up to her earlier decisions.
What are her true motives for coming here? Why has she left her young daughter and ex-husband behind? And will her lover ever join her?
Translated from the Norwegian by Deborah Dawkin
192pp, paperback with flaps, £12
Publication date: 30 June 2020
Press & Reviews
'A terrific novel of isolation… Ankomst is a skilful and gripping exploration of personal battles fought on a field of loneliness and insecurity exacerbated by isolation. The scientist clashes internally with the mother and lover feeling guilt about leaving her daughter, and guilt at not feeling guilty enough about leaving her daughter. The rationality of the cold hard data she’s collecting bumps against immersions in events from more than a century earlier that blur the borders of reality and even sanity.' -Charlie Connelly, The New European
Building to a tense finale, Gabrielsen’s novel is an excellent, thought-provoking read ... this is less a book about where the protagonist has come to than about what she’s running away from. Having gone as far away from her past as she can manage, the narrator hopes that she can move on with her life. Sadly, though, you sense that the things she’s fleeing aren’t that easy to escape from, especially when most of them are in her mind' - Tony's Reading list
‘This short novel has it all: exquisite storytelling, a perfect plot and a fantastic portrait of a woman. Quite simply a wonderful novel (…) The ending surpasses every crime novel I have read this year.’ - Stein Roll, Adresseavisen, dice roll 6
'Gabrielsen creates a ... precise female portrait that captivates and at the same time deeply touches you in its coolness and sobriety.' -Mareike Liedmann
'Creeping suspense wrapped in elegant prose (…) an intense thriller from the wilderness.' - Dagsavisen
'Gabrielsen’s sensuous doomsday prose deserves far more readers' - Silje Stavrum Norevik, BLA
'Gabrielsen is a master at creating horror using simple tools" Marta Norheim, - Best Books of the Year, Nyhetsmorgen NRK
'The ending puts every detective novel in the shade.' -Adresseavisen
About The Book
Deborah Dawkin is a translator from Norwegian to English. Her translation of To Music by Ketil Bjørnstad was nominated for the Independent Foreign Fiction Prize. She previously translated The Blue Room for Peirene Press; a Guardian Paperback of the Year. She is currently completing a collaborative PHD with UCL and the British Library on the translator Michael Meyer.