And the Wind Sees All
by Gudmundur Andri Thorsson
In this story we hear the voices of an Icelandic fishing village. On a summer’s day a young woman in a polka-dot dress cycles down the main street. Her name is Kata and she is the village choir conductor. As she passes, we glimpse the members of the village: a priest with a gambling habit, an old brother and sister who have not talked for years, and a sea captain who has lost his son. But perhaps the most interesting story of all belongs to the young woman on the bicycle. Why is she reticent to talk about her past?
Translated from the Icelandic by Bjørg Arnadottir and Andrew Cauthery.
192pp, paperback with flaps, £12.00
Publication date: 1 March 2018
Press & Reviews
'A heart-warming gem of a novel' David Mills, The Sunday Times
‘An exceptional novel, full of music, sun and longing.’ Fréttablaðið
'Language so evocative that you can feel the warmth of the sun on your skin and hear the music.' Silvia Mazzobel, Book after Book
‘Captures the imagination, fires up the senses, a delightful read from beginning to end.’ Morgunblaðið
About The Book
Andrew Cauthery read Law at Oxford. After graduation, he worked in the Iceland Symphony Orchestra (and learned Icelandic). Björg Árnadóttir completed a three year course at National Theatre of Iceland Drama School. She has worked as an actor in Iceland and England. Together, they have translated English texts into Icelandic and Icelandic texts into English. Literary works in Icelandic include translations of Wind in the Willows for Iceland State Radio and A Map of Nowhere by Gillian Cross, for Mál og Menning. Works in English include Tim and the Time Machine by Sigrún Eldjárn, three crime novels (House of Evidence, Daybreak, and Sun on Fire) by Viktor Arnar Ingólfsson for Amazon Crossing, and The Super Book of Science by Vilhem Anton Jónsson for Edda USA. Their translation of Andri Snær Magnason’s Tímakistan is due to be published by Restless Books.