<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Botox Thoughts</title>
	<atom:link href="http://www.peirenepress.com/blog/2010/06/botox-thoughts/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.peirenepress.com/blog/2010/06/botox-thoughts/</link>
	<description>The pain and passion of a small publisher</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 14:28:54 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Meike</title>
		<link>http://www.peirenepress.com/blog/2010/06/botox-thoughts/comment-page-1/#comment-217</link>
		<dc:creator>Meike</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 20:35:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.peirenepress.com/blog/?p=601#comment-217</guid>
		<description>I agree, Kim, let's reclaim our wrinkles, still a much better look than any of the other options available - sad it may be, but I'm sure good for the character!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree, Kim, let&#8217;s reclaim our wrinkles, still a much better look than any of the other options available - sad it may be, but I&#8217;m sure good for the character!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kimbofo</title>
		<link>http://www.peirenepress.com/blog/2010/06/botox-thoughts/comment-page-1/#comment-215</link>
		<dc:creator>kimbofo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 14:56:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.peirenepress.com/blog/?p=601#comment-215</guid>
		<description>Each time I look at a picture of myself I am surprised I am no longer 20. ( I am sure anybody over 40 understands what I am talking about, anybody under 40 doesn’t –yet! – have a clue.)

I know *exactly* what you mean, but I do think there's a certain dignity in growing old gracefully and letting nature take its course. For instance, I was looking at pictures of Kylie Minogue in Hello (or was it OK) today (I was at the hairdressers, the only time I ever get to flick through glossy magazines) and I couldn't help thinking that something didn't look right. I don't know if she has been botoxed within an inch of her life or whether the magazine picture editor is a dab hand at the old Photoshop retouching, but she looked so odd without one single wrinkle / smile line on her face. It makes her eyes look out of place in her face, as if they are too small and catlike.

Women need to reclaim their wrinkles! Although if anyone wants mine they can have them! ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Each time I look at a picture of myself I am surprised I am no longer 20. ( I am sure anybody over 40 understands what I am talking about, anybody under 40 doesn’t –yet! – have a clue.)</p>
<p>I know *exactly* what you mean, but I do think there&#8217;s a certain dignity in growing old gracefully and letting nature take its course. For instance, I was looking at pictures of Kylie Minogue in Hello (or was it OK) today (I was at the hairdressers, the only time I ever get to flick through glossy magazines) and I couldn&#8217;t help thinking that something didn&#8217;t look right. I don&#8217;t know if she has been botoxed within an inch of her life or whether the magazine picture editor is a dab hand at the old Photoshop retouching, but she looked so odd without one single wrinkle / smile line on her face. It makes her eyes look out of place in her face, as if they are too small and catlike.</p>
<p>Women need to reclaim their wrinkles! Although if anyone wants mine they can have them! ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Meike</title>
		<link>http://www.peirenepress.com/blog/2010/06/botox-thoughts/comment-page-1/#comment-212</link>
		<dc:creator>Meike</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 08:04:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.peirenepress.com/blog/?p=601#comment-212</guid>
		<description>Stewart, your thoughts about lit in translation are music in my ear. And thank you for the explanation re the stats. I have to admit, for a few days I truly believed that Peirene had a vast amount of potential US and Russian customers :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stewart, your thoughts about lit in translation are music in my ear. And thank you for the explanation re the stats. I have to admit, for a few days I truly believed that Peirene had a vast amount of potential US and Russian customers :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stewart</title>
		<link>http://www.peirenepress.com/blog/2010/06/botox-thoughts/comment-page-1/#comment-211</link>
		<dc:creator>Stewart</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 19:31:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.peirenepress.com/blog/?p=601#comment-211</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;I am also learning to understand why foreign fiction has such a difficult time here in the UK. People are concerned that the author’s intention and voice has been lost in translation, that the publisher and translator might have taken liberties with the text.&lt;/blockquote&gt;
It's the classic British approach where the glass is never half full, but always half empty. To worry about what is lost in translation is such a negative approach to translated literature that people need to stomp it out and, instead, think about what it gained in translation. The first thing that springs to mind is, of course, access to a text that would otherwise be unobtainable. Secondly, a chance to experience the voice of a culture different to one's own.  Thirdly: more literature, simply because ideas and movements can transcend linguistic borders and enrich another culture's literature. 

&lt;blockquote&gt;For the first time I checked the stats in my control panel. And what a surprise – most visitors come from the US, followed closely by the UK. And then – in third place – Russia! I’m intrigued.&lt;/blockquote&gt;
This is likely explained by a) the US based 'bots' of Google, Yahoo!, Bing, &lt;em&gt;et al&lt;/em&gt; spending the most time on your site, indexing your pages, so as to determine where your site ranks in their search results; b) UK visitors aware of Peirene; and c) Russian spammers visiting the site, looking for a way to farm unwanted links to their nasty sites.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>I am also learning to understand why foreign fiction has such a difficult time here in the UK. People are concerned that the author’s intention and voice has been lost in translation, that the publisher and translator might have taken liberties with the text.</p></blockquote>
<p>It&#8217;s the classic British approach where the glass is never half full, but always half empty. To worry about what is lost in translation is such a negative approach to translated literature that people need to stomp it out and, instead, think about what it gained in translation. The first thing that springs to mind is, of course, access to a text that would otherwise be unobtainable. Secondly, a chance to experience the voice of a culture different to one&#8217;s own.  Thirdly: more literature, simply because ideas and movements can transcend linguistic borders and enrich another culture&#8217;s literature. </p>
<blockquote><p>For the first time I checked the stats in my control panel. And what a surprise – most visitors come from the US, followed closely by the UK. And then – in third place – Russia! I’m intrigued.</p></blockquote>
<p>This is likely explained by a) the US based &#8216;bots&#8217; of Google, Yahoo!, Bing, <em>et al</em> spending the most time on your site, indexing your pages, so as to determine where your site ranks in their search results; b) UK visitors aware of Peirene; and c) Russian spammers visiting the site, looking for a way to farm unwanted links to their nasty sites.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Meike</title>
		<link>http://www.peirenepress.com/blog/2010/06/botox-thoughts/comment-page-1/#comment-207</link>
		<dc:creator>Meike</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 09:33:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.peirenepress.com/blog/?p=601#comment-207</guid>
		<description>Simon, you made my day!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Simon, you made my day!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Simon T</title>
		<link>http://www.peirenepress.com/blog/2010/06/botox-thoughts/comment-page-1/#comment-202</link>
		<dc:creator>Simon T</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 23:17:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.peirenepress.com/blog/?p=601#comment-202</guid>
		<description>I actually *refuse* to believe you are over 32, max.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I actually *refuse* to believe you are over 32, max.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

